~자마자
|
・・・するとすぐ、・・・するやいなや
先行動作に続いてすぐに後続動作が起こることを表す。
저기로 내려가시자마자
왼쪽으로 도시면 소설 코너가 바로 나올
거에요. あそこから降りていただいて、左に行っていただきますと、小説の売り場がすぐございます。
오늘은 회사가 끝나자마자
오세요. 今日は会社が終わったら、すぐ帰って来てください。
짐을 풀자마자 시내 구경하러
나가자. 荷物をといたら、すぐ市内を見物しに出よう。
전화를 받자마자 외출했어요. 電話を受けるやいなや外出しました。
|
-잖아(요)
|
-잖아(요) 「~じゃないですか」
-지 않다の縮約形。相手を納得させようとする肯定の意味としての表現。
지난번에
말씀드렸잖아요. 先日お話申し上げたじゃないですか。
저기 있잖아요. あのですね(あの、あるじゃないですか)。
|
줄 알다
|
「~ㄹ 줄 알고」は「~だろうと予想していたので、・・・」と次に続きますが、「~ㄹ 줄
알다」は「~だろうと思う」という意味で、あることを予想する表現。
그럴 줄 알고 そうだろうと思って 내가 이럴 줄
알았어. こんなことだろうと思ったよ。
-連体形+줄(로,을)
알다/모르다 「~と(ばかり)思う(錯覚)、~と知る/知らない(予想)」
用言語幹の後に連体形語尾と共に用いられ、ある行動や状態に対する錯覚や思い込み、予想を表します。
귀국하신
줄 알았어요. 帰国なさったと(ばかり)思いました。 오늘 오실 줄 알고 있었어요.
今日おいでになると思っていました。
動詞語幹に連体形の-(으)ㄹと共に用いられ、「~(の仕方が)わかる/わからない、~できる」(可能)の意味を表します。
김치를
만들 줄 아십니까? キムチの漬け方をご存じですか。 저는 한국말을 할 줄 모릅니다. 私は韓国語が話せません。 너무 좋아서 어쩔 줄
모르겠어요. あまりにもうれしくてどうしようもありません。
|
~는지
|
「~는지」は「~のか」「~かどうか」の意味ですが、「~시는지」はその尊敬の表現になります。
무슨 일
하시는지 どんなお仕事をなさっているか。
|
-기 전
|
-기
전 「~する前」 ある状態や動作の「以前」を表す語尾です。用言の名詞化語尾-기に「以前」を表す名詞전が付いた形です。
잊어버리기
전에 수첨에 써 두세요. 忘れる前に手帳に書いておいてください。
식사한 후와 자기 전 5분은 이를 닦는
시간입니다. 食事した後と寝る前の5分は歯磨きの時間です。
일본에 오기 전에 일본말을 얼마나
공부했어요? 日本に来る前、日本語をどのぐらい勉強しましたか。
결혼 전에는 역시 잘
몰랐어요. 結婚する前は、やはりよくわかりませんでした。
|
~(본)적
|
いままでに何かをしたことがあるかどうかを聞く
번지점프 해 본 적
있습니까? パンジージャンプやったことありますか。
한 적(이) 있다/없다 (Ⅱ-ㄴ 적이
있다) ・・・したことがある/ない[経験]
그 소설은 저도 읽은 적이
있습니다. その小説なら、私も読んだことがあります。 이 노래, 들은 적이 있는데, 제목이 생각이 안
나네요. この歌、聴いたことはあるんだけど、題名が思い出せないですね。
|
-다 주다
|
「~다 주다」は、「~다」が「~てきて/ていって」で、うしろに「주다」「くれる/あげる」がついたもの。
파 2단만 사다
줘. ねぎ2束買ってきて。 신문 좀 갖다 줘. 新聞持ってきてくれない。 거기까지 데려다 줄게요. そこまで連れていってあげますよ。
|
-(아/어)주기 바랍니다
|
「~してくれるようお願いします」 依頼の表現
꼭 참석하여주시기 바랍니다. 必ず参席なさいますようにお願い申しあげます。 오후에 와주기
바랍니다. 午後に来てくれるようお願いします。
|
-는중입니다
|
「~しているところです」
열심히 공부하는중입니다. 熱心に勉強しているところです。
|
-지요(?) / -죠(?)
|
~でしょう(か) 【5級】
|
-지만
|
~だが、~けれど 【4級】
|