文末表現
トップ ページ 
韓国語 
韓国映画 
韓国関連Link集 
Blog 
掲示板 

 

Google

Web サイト内

 

」 「」 「」 「」 「」 「」 「

」 「」 「」 「」 「」 「

[ㅈ]

~자마자

 ・・・するとすぐ、・・・するやいなや

先行動作に続いてすぐに後続動作が起こることを表す。


저기로 내려가시자마자 왼쪽으로 도시면 소설 코너가 바로 나올 거에요.
あそこから降りていただいて、左に行っていただきますと、小説の売り場がすぐございます。

오늘은 회사가 끝나자마자 오세요.
今日は会社が終わったら、すぐ帰って来てください。

짐을 풀자마자 시내 구경하러 나가자.
荷物をといたら、すぐ市内を見物しに出よう。

전화를 받자마자 외출했어요.
電話を受けるやいなや外出しました。

 

-잖아(요)

 -잖아(요) 「~じゃないですか」

-지 않다の縮約形。相手を納得させようとする肯定の意味としての表現。


지난번에 말씀드렸잖아요.
先日お話申し上げたじゃないですか。

저기 있잖아요. あのですね(あの、あるじゃないですか)。

 

줄 알다

 「~ㄹ 줄 알고」は「~だろうと予想していたので、・・・」と次に続きますが、「~ㄹ 줄 알다」は「~だろうと思う」という意味で、あることを予想する表現。

그럴 줄 알고 そうだろうと思って
내가 이럴 줄 알았어. こんなことだろうと思ったよ。


-連体形+줄(로,을) 알다/모르다
「~と(ばかり)思う(錯覚)、~と知る/知らない(予想)」

用言語幹の後に連体形語尾と共に用いられ、ある行動や状態に対する錯覚や思い込み、予想を表します。


귀국하신 줄 알았어요. 帰国なさったと(ばかり)思いました。
오늘 오실 줄 알고 있었어요. 今日おいでになると思っていました。

動詞語幹に連体形の-(으)ㄹと共に用いられ、「~(の仕方が)わかる/わからない、~できる」(可能)の意味を表します。

김치를 만들 줄 아십니까? キムチの漬け方をご存じですか。
저는 한국말을 할 줄 모릅니다. 私は韓国語が話せません。
너무 좋아서 어쩔 줄 모르겠어요. あまりにもうれしくてどうしようもありません。

 

~는지

 「~는지」は「~のか」「~かどうか」の意味ですが、「~시는지」はその尊敬の表現になります。

무슨 일 하시는지 どんなお仕事をなさっているか。

 

-기 전

 -기 전 「~する前」
ある状態や動作の「以前」を表す語尾です。用言の名詞化語尾-기に「以前」を表す名詞전が付いた形です。


잊어버리기 전에 수첨에 써 두세요.
忘れる前に手帳に書いておいてください。

식사한 후와 자기 전 5분은 이를 닦는 시간입니다.
食事した後と寝る前の5分は歯磨きの時間です。

일본에 오기 전에 일본말을 얼마나 공부했어요?
日本に来る前、日本語をどのぐらい勉強しましたか。

결혼 전에는 역시 잘 몰랐어요.
結婚する前は、やはりよくわかりませんでした。

 

~(본)적

 いままでに何かをしたことがあるかどうかを聞く

번지점프 해 본 적 있습니까?  パンジージャンプやったことありますか。


한 적(이) 있다/없다 (Ⅱ-ㄴ 적이 있다) ・・・したことがある/ない[経験]

그 소설은 저도 읽은 적이 있습니다.
その小説なら、私も読んだことがあります。
이 노래, 들은 적이 있는데, 제목이 생각이 안 나네요.
この歌、聴いたことはあるんだけど、題名が思い出せないですね。

 

-다 주다

 「~다 주다」は、「~다」が「~てきて/ていって」で、うしろに「주다」「くれる/あげる」がついたもの。

파 2단만 사다 줘. ねぎ2束買ってきて。
신문 좀 갖다 줘. 新聞持ってきてくれない。
거기까지 데려다 줄게요. そこまで連れていってあげますよ。

 

 -(아/어)주기 바랍니다

 「~してくれるようお願いします」 依頼の表現

꼭 참석하여주시기 바랍니다. 必ず参席なさいますようにお願い申しあげます。
오후에 와주기 바랍니다. 午後に来てくれるようお願いします。

 

-는중입니다

 「~しているところです」

열심히 공부하는중입니다. 熱心に勉強しているところです。

 

-지요(?) / -죠(?)

~でしょう(か) 【5級】

 

-지만

~だが、~けれど 【4級】