×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

 

一文字単語
トップ ページ 
韓国語 
韓国映画 
韓国関連Link集 
Blog 
掲示板 

 

 

 

 [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []

一文字だから覚えられそうな気がします。多義語が多いです。

端、ほとり

それぞれ、いろいろの

1.肝、肝臓、レバー 2.塩気

1.柿 2.材料 3.感じ、感

~箱

値段

1.犬 2.~個

その子、あの子

恐ろしさ, 怖さ, 恐れ; 気おくれ.

겁이 많다. 臆病だ.  
겁이 없다. 物おじしない, 怖がらない.
겁이 많은 사람 臆病な人.
겁(도) 없이 恐れ気もなく; 向こう見ずに.
겁(에) 질리다 おびえる.
겁에 질린 목소리 おびえた声.
겁에 질린 나머지 부들부들 떨고 있다. 恐ろしさのあまりぶるぶる震えている.
겁(을) 내다 怖がる, 恐れる, 臆する.
겁(을) 먹다 怖がる, ものおじする, おじけづく.
겁(을) 주다 怖がらせる, 脅<おど>かす.
겁(을) 집어먹다 겁(을) 먹다の強調形
겁(이) 나다 怖がる, おじけづく.
겁나게 하다 怖がらせる.  
순경에게 들키지 않을까 겁이 났다.
警官に見つかるのじゃないかとびくびくした.

表; 表面; 上わべ

겉만 꾸미다. 上べだけをかざる。
겉만 보고서는 모른다.うわべだけを見みてはわからない。
겉으로는 태연한 체하다. 上わべは平然をよそおう。
겉으로 나타나다. 表面に現われる。

かに

~兼

~ごろ

そば、脇

①すぐに、間もなく ②すなわち

怒り

場所、所

1.球、ボール 2.ゼロ 3.手柄

1.スープ、汁 2.局

1 洞窟, 洞穴. 바위 굴 洞窟, 岩窟.

2 トンネル. (유의어) 터널.

3 (패류명) カキ(牡蠣).

~冊、~件、~権、~圏

みかん

ほぼ、約、~近く

1.文章、文 2.文字

1. 折目;線。

2. 割れ目;裂け目;ひび。

벽에 금이 가다. 壁にひびが入る。
우정에 금이 가다. 友情にひびが入る。  

금을 긋다 限度や限界を決きめる。
금이 가다 1. (物が割れて)ひびが入る。 2. 仲たがいする。
금이 나다 1. しわがよる。 2. ひびが入る。

3. 値;値段;価格;相場。

금이 싸다. 値段が安い。
금이 좋다. 値段がいい。
금이 오르다. 値が上がる;相場が上がる。
금을 매기다. 値をつける。  

4. 金

気、気力

1.道、方法

2.熟練;慣なれること。

그 일에는 길이 났다. その仕事には熟練している。
힘든 일이지만 지금은 길이 나서 하기 쉽다. 難しい仕事だが今いまは手慣てなれてやりやすい。
길이 든 소 慣ならされた牛うし。

길을 들이다:使いやすくする、飼いならす
길이 들다:飼いならされてよくなつく、手なれる

1.のり 2.雑草 3.湯気、水蒸気 4.(名前)キム 5.ついで、折り、はずみ

ごま

ガム

固く、ぎゅっと

(物事の状態·形·なりふりなどに否定的な評価·判断を下して)ありさま;ざま;格好

꼴이 사납다. ぶざまだ;みにくい;不格好だ。
꼴 좋다. なんてざまだ;いいつらの皮だ。
비참한 꼴을 하고 있다. なさけない[みじめな]格好をしている。

1. かなり;よほど;なかなか;随分;大分。

꽤 오래된 건물 ずい分古るびた建物
꽤 많은 돈 かなりの金額
꽤 이름이 알려진 사람 かなり名の知れた人。

2. わりに;わりあいに;比的的;やや。

이 책은 꽤 재미있다. この本はわりにおもしろい。
꽤 어려운 문제 わりあい難しい問題。 

1 強く押さえつけたり締めつけたりするようす: きゅっと, ぎゅっと.

목덜미를 꾹 누르다 首筋をぎゅっと押さえつける.
입을 꾹 다물고 아무 말도 하지 않는다. 口をきゅっと結んで何も言わない.

2 力を入れて突き刺すようす: ぷすっと.

송곳으로 꾹 찌르다 錐でぷすっとき刺す.

3 (苦しみを)耐えしのぶようす: じっと, ぐっと.

고통스러운 것을 꾹 참다 苦しいのをぐっとこらえる.

★꾹꾹 ぎゅうぎゅう
【副】
꾹꾹 참다 じっと我慢する.
도시락에 밥을 꾹 눌러 담다 弁当箱にご飯をぎゅうぎゅう詰め込む.
가시나무의 가시에 팔을 꾹꾹 찔리면서 いばらのとげに腕をちくちくと刺されながら.  

1 ひも, 緒.

갓끈 カッの.  신발끈∼ 靴ひも.
끈을 풀다 ひもを解く.  
가죽끈으로 단단히 매다 革ひもでしっかり結ぶ.

2 生計の道, 生活のよりどころ.

끈(을) 붙들다 生活のをさがし求める.
끈(을) 붙이다 生計を立てて行けるようにしてやる, 職を世話してやる.
끈(이) 떨어지다 ① ひもが切れる. ② 生活のよりどころがなくなる.
끈(이) 붙다 暮らしを立てていく職を得る.

[諺] 끈 떨어진 망석중이 ひもの切れた操り人形
(頼るところのなくなってしまったこと, またその人).

のみ、げっぷの音

1. (時間空·間·物事などの)終わり;果て;おしまい;最後。

하늘 끝까지 天の果てまで
처음부터 끝까지 始めからおわりまで
끝까지 싸우다. 最後までたたかう。
언쟁 끝의 주먹다짐 口論の果てのなぐり合い。

2. (細長いものの)先;端;末;先端。

장대 끝 先さき  창 끝 槍のほ  
칼끝이 무디다. 太刀先が鈍い。

3. (立っているものの)先;てっぺん。

나뭇가지 끝 木のこずえ
머리 끝에서 발 끝까지  頭のてっぺんからつま先さきまで。

4. (ものごと·事態の)おわり;結末;けり。

회의의 끝 会議のおわり
지긋지긋한 전쟁도 끝이 나다. うんざりする戦争もけりがついた。

5. 結果;決着。

시작보다 끝이 좋아야지.  始まりよりはその結果が重要だ。
기어이 끝을 보고야 말겠다. あくまでも決着を見とどけるつもりだ。

6. (ある物事の)末;果て。

곰곰히 생각한 끝에… つくづく考がえた末…
오랜 연구 끝에 성공했다. 長い研究の末成功した。

7. (順番の)最後;うしろ;けつ;びり。

맨 끝에 입장하다. 一番最後に入場する。
끝에서 두 번째 びりから二番目。  

ぎゅっと

わあっ、ぎゃっ

たくらみ、計略、術策

はちみつ

ひも

端、果て、終わり

水田

誰、誰の

【単】ただ、たった

答え

①徳 ②恩恵、おかげ

より少なく、まだ~ない

쥐덫  ねずみ取り
덫에 걸리다. わなにかかる。 
덫을 넣다. わなをしかける。

所;場所、場合、・・・するには

1.つじつま、繋がり 2.袖口 3.結末、終わり 4.隔たり

동(이) 나다:品切れになる
동(이) 끊기다:隔たりができる、後が続かない
동(이) 자르다:関係を絶つ
동이 뜨다:隔たりが大きい、抜きん出ている

1 いっぱいに開いた様子: ぽっかり(と), あんぐり(と).

딱 입을 벌리고 있는 동굴 ぽっかりと口を開けている洞窟.
입을 딱 벌리고 자고 있다. 口を大きく開けて寝ている

2 「完全に·ちょうど」の意を表わす: ぴったり, ぴたっと, きっちり, かっきり.......

1 固い物がぶつかる音[様子]: かちんと, こつんと, ぽかっと.

앞에서 오던 자전거와 딱 부딪치고 말았다. 前からた自車とがちゃんとぶつかってしまった.
머리를 딱 때렸다. 頭をこつん[ぽかっ]と殴った.

2 固い物が折れる_音[様子]: ぽきっと, ぽきんと, ぷっつり?.....

1 きっぱりと, すっぱりと, ぴたりと.

딱 잘라 말하다 きっぱりと言い切る.
딱 잡아떼다 しらを切る.
술을 딱 끊었다. 酒をぴたっとやめた.......  

別の、他の

土地、地面

群れ

1 意志, 志, 意向, 思い, 気持ち.

뜻을 품다 志を抱く.
뜻을 이루다 思いを遂げる.
뜻을 굳히다 意志を固める.
감사의 뜻을 나타내고 싶다. 感謝の_意を表わしたい.
뜻이 굳은 사람 意志の固い人.

2 意味, わけ.

무슨 뜻인지 모르겠다.  どういう_意味なのか分からない.
자네가 싫다는 뜻을 헤아릴 수 없네. 君が嫌だと言うわけが分からないよ.
문장의 뜻을 헤아리다 文章の意味を理解する.

3 重要性, 値, 意義.

뜻 깊은 일 意義深いこと.
외국어 교육의 뜻을 인식했다.
外語語教育の意義を認識した.

뜻 있는 일을 시작했다.  意義のある仕事を始めた.

뜻(을) 받다 (人の)意志を受ける, _意志を受け継ぐ
선친의 뜻을 받아 과학자가 되었다. 亡父の意志を受けて科学者となった.

뜻(을) 세우다 志す, 志を立てる.

뜻(이) 맞다
① 気が合う, 意気投合する.
② 気に入る,意にかなう.  

뜻밖에:意外に、不意に

①幕 ②やたらに、でたらめに、むやみに ③いましがた、まさに

①一番、最も

맨 앞 いちばん前

②みな~ばかり、すべて、全部

맨 상점뿐이다. みな商店ばかりだ。

分け前、取り分

이것은 자네 몫이다. これは君の取りまえだ。
몫을 나누다. 分け前を分ける。 


벽에 못을 박다.  壁に釘を打つ。
그 자리에 못 박힌 듯 서 있다.  その場に釘付けになった。

(手や足などにできる)たこ。
발가락에 못이 박이다.  足の指にたこができる。
귀에 못이 박이도록 설교하다. 耳にたこができるほどせっきょうする。

池;淵
못가 池のほとり
못을 파다. 池を掘る。  

1.水

2.色、よごれ、しみ

물이 곱다. 染めの色上がりがよい
물이 빠지다. 色があせる。

3.生き;魚の鮮度

이 생선은 물이 좋다. この魚は生きがいい。

4.(衣服の)洗濯度数を表す語

두 물 빤 옷 二度洗濯した服

および、また

【倍】

1.罰 2.原、野原 3.ハチ 4.(服など)そろい

法、法律

1. (人·動物などの)骨格。
다리 뼈가 부러졌다. 足の骨が折れた。
뼈를 잇다. 骨を継ぐ。
말라서 뼈만 남은 사나이 やせて骨と皮ばかりの男
뼈를 고향에 묻다. 骨を故郷に埋める。

2. 中心となるもの;核心。
뼈만 추려 말하다. 筋だけをかいつまんで話す。

3. 気概;気骨;骨っぷし。
뼈 있는 사나이 気骨のある男。

4. 底意;下心;わけ。
뼈 있는 말 底意のあることば
뼈 없이 좋은 사람 底なしのお人ひとよし。

5. 気力;力。
뼈가 빠지게 일하다. 骨を惜しまずに働く。  

1. 固い物を強く引っかいたり、こすったりするさま。またはその音:がりっと;ぼりっと。

2. 紙·布などを引き裂くさま,またはその音:びりっと;ばりっと。

3. (紙などに線を一気に引くさま:すうっと。 

ボール

賃金

怒り、性、姓

1.泉 2.嫉妬、ねたみ

1.計算、勘定、支払い
2.셈판の縮約形:理由、わけ
3.속셈の縮約形:つもり

①鉄 ②金物 ③鍵 ④ロック

方法、すべ、仕方

森、林、茂み、やぶ

氏、種 꽃씨:花の種

①卵 ②実 ③玉

知ること, 知識. (유의어) 지식.

앎에 대한 욕구 知識に対する欲求

いらいらする心;気づかい;やきもち

애가 타다. やきもきする

苦労;気苦労

애가 쓰이다. ひどく気づかわれる。

애(를)먹다 ひどく気苦労する;もてあます
애(를)먹이다 てこずらせる、やきもきさせる 

うまくいかないとき、気にくわないときなどに出す声;えい

에,속상해. えい,しゃくにさわる。

①熱 かっとすること

昔の、ずっと前の

全~、すべての

1. 要(要点·要旨·大要などの意い)。

요는 돈이다. 要は金である。
요는 성공하는 자가 이기는 자다. 要は成功するものが勝利者である。  

2. 敷布団

요를 깔다. 敷布を敷く。 요를 개다. 敷布団をたたむ。  

1. 近い距離や時間をさす語:この;ここ。

요전에 このまえに
요 시간에 この時間
요 근처이다. この近くだ。
요 하루 이틀이 고비다. ここ1·2日が峠だ。

2. 目前の人や事物を軽んじて言う語:この;これ。

요 녀석 こいつ  
요 강아지가 아주 예쁘구나. この子犬は本当に可愛いいね。
요 물건을 치워라. これをのけなさい。  

욕설【】の省略形
1. 他を悪く言うこと:悪口。

욕을 퍼붓다. 悪口を浴びせる;毒づく。 

치욕【恥辱】の省略形
恥辱;恥;

욕을 씻다. 恥をすすぐ。
욕을 당하다. 恥辱を受ける;辱められる。
욕을 참다. 恥辱を忍ぶ。  

1.歯

2.他の語に付いて、人や物事を表わす
저 이가 누구지? あの人は誰かね。
읽는 이 読み手

お辞儀、会釈、寺

【即】すなわち

【質】

①荷物 ②負担 ③やっかいなこと

行動、しぐさ、ふるまい。

그런 짓은 하지 말라. そんなことはするな。
못된 짓 悪さ

一対のものの片方、ペア

【窓】

1.①季節 ②最も盛んな時

2.分別、物心 

철이 없다 分別がない
철없이 わきまえもなく

철(이) 들다 分別がつく、物心がつく

3.鉄

初めての、最初の

첫사랑:初恋 첫째:一番目

踊り

つば、よだれ

あご

悪いことの起こった原因·理由: (の)ため, (の)せい, (の)わけ.

감기 탓에 결석했다. 風邪のために欠席した.
모든 게 네 탓이다. すべてお前のせいだ.
잘 되면 내 탓이고 못되면 조상 탓. いいことは自分のせいで悪いことは祖先のせい.
말 한 마디 잘못한 탓으로 혼났다. 一言口を滑らしたためにひどい目にあった.

탓-하다 せいにする, 恨む.
아무도 탓할 마음은 없습니다. 誰のせいにもするつもりはありません.
남을 탓하기 전에 자기 자신을 반성해라. 人のせいにする前に自分自身を反省せよ.

1.縁、枠、へり

안경테 メガネの縁

2.(帽子の)つば

테가 넓은 모자 つばの広い帽子

1. 慣例のようになった一定の様式;方式;方法。

편지 쓰는 투로 쓰다. 書簡の式で書かく。

2. ことばづかい。

말하는 투가 건방지다. 話ぶりが生意気だ。

3. (物事の)やり方;手なみ。

그런 투로 일을 해서는 안된다.
そんな風ふうに仕事しごとをしてはいけない。
하는 투가 몹시 어색하다. 手がひどくぎこちない。

4. (接尾語的に)方式·方法·様子などを表す。

말투 話し方;話しぶり;しゃべり方
한문투 漢文調

型、枠、縁

사진 틀 写真の額
창 틀 窓枠
틀에 끼우다.  額にはめる
틀에 박힌 교육 枠にはまった教育

1. すき間;割れ目;裂け目;間隔;亀裂。

문틈으로 바람이 들어오다. 戸のすき間から風が入ってくる。
물샐틈없는 경비 水も漏らさぬ警備
비집고 들어갈 틈도 없다. 割りこむすきもない。
군중 틈에 끼이다. 群集の中にまぎれる。

2. 暇;手間;間;余暇。

틈이 나다. 手が明く。
틈이 없다. 暇が無い。
잠잘 틈도 없다. 寝る暇もない。
틈을 보아 외출하다. すきを見て出かける。
일하는 틈에도 독서하다. 仕事の合間にも読書する。

3. 機会;すき。

틈을 노리다. 機会をねらう;すきをねらう。
도망갈 틈이 없다. 逃げるすきがない。

4. 不和;ひび;間隙。

부부 사이에 틈이 생기다. 夫婦の間にひびが入いる。 

1. ほこり;ごみ;ちり;くず。

눈에 티가 들어가다. 目にごみが入いる。

2. 小さなきず;欠点。

옥의 티 玉に傷。 

3.ふり;なり;気配;気振り;素振;風。

시골 티가 나다. 田舎くさい。
관리 티를 내다. 役人風を吹かす。
잘난 티를 안 내다. えらぶらない。
학자 티를 내다. 学者ぶる。  

4.tea お茶

非常に、すごく

【幅】①幅 ②範囲

①ぶすっと ②じっくり ③ぐっすり ④ゆったり(と) ⑤ぼこっ(と)

①草 ②糊

【限】1限り、限度、果て 2その範囲、うち、あいだ、

【恨】恨み

舌、べろ

1.こぶ、たんこぶ 2.혹시:もし、いつか 간혹【間或】:たまに