依頼
~(아/어) 줄래요の用例
「~(아/어) 줄래요?」は友達に軽く頼むときに使われる表現です。「~(아/어) 줄래요?」と「요」を取った言い方は、目下の人に、あるいはとても親しい友達間で使われます。
이거 좀 해 줄래요? これちょっとしてくれますか。숙제 좀 봐 줄래요? 宿題ちょっと見てくれない?시장에 좀 갔다와 줄래? 市場にちょっと言ってきてくれる?여기 좀 있어 줄래요? ここにちょっといてくれる?
尊敬のこもった依頼
십시오/으십시오 (~なさってください)세요/으세요ものを頼む、嘆願するニュアンスの表現
目上への命令です。基本的に動詞と存在詞にのみ用いる。
사십시오. お行きください。여십시오. お開きください。읽으십시오. お読みください。손님, 이쪽으로 오십시오. お客様、こちらの方へいらしてください。 잠깐만 기다리세요. ちょっとお待ちください。여기서 기다리십시오. ここでお待ちください。행복하게 사세요. お幸せにお暮らしください。안녕히 계십시오. お元気でお過ごしください。
勧誘
聞き手に対する積極的な働きかけの意味を表します。
語幹+자
語幹の後ろに「~자.」をつけると、「~しよう。」というぞんざいな表現になります。
빨리 먹자. はやく食べよう。
■依頼の表現
「・・・してよいか」「・・・してよい」という許可(허가)を求める表現
해 주세요 (Ⅲ 주다) ・・・してください
죄송합니다만 여기서 잠깐 기다려 주세요.申し訳ありませんが、こちらでしばらくお待ちください。
할 수 있어요? (Ⅱ-ㄹ 수 있다) ・・・してもらえますか
지금 도와 주실 수 있으세요?今、手伝っていただけますか。
해 주면 안 돼요? (Ⅲ 주면 안 되다) ・・・してもらえませんか
전등 좀 갈아 주시면 안 될까요?電球をちょっと替えていただきませんか。
해 주면 좋겠는데요 (Ⅲ 주면 좋겠다) ・・・してもらいたいですが
저기까지 같이 가 주시면 좋겠는데요.あそこまで一緒に行ってくださればうれしいんですが。
해 줬으면 해요 (Ⅲ 줬으면 하다) ・・・してもらえればと思います
원고는 다음주 월요일까지 보내 주셨으면 합니다.原稿は来週の月曜日までにお送りいただければと存じます。
■해 주다(Ⅲ 주다) ・・・してくれる、・・・してやる [授受]
「・・・してやる」「・・・してくれる」の意。主語を替えて「・・・してもらう」の意でも用いることができる。
제가 내일까지 연락해 드리겠습니다.私が明日までにご連絡いたします。
(話し手が)・・・させていただく [謙譲語]
(話し手が)해 드리다 ・・・してさしあげる [謙譲]
(話し手が)하겠다 ・・・する [非謙譲・非尊敬]
(聞き手や第三者が)(저한테) 시켜 주시다 (私に)させてくださる [尊敬]
그 일은 저한테 시켜 주세요.その仕事は私にさせてください。
■해 드리다 (Ⅲ 드리다) ・・・してさしあげる [謙譲の授受]
「해 주다」の謙譲形。目上の人に「・・・してさしあげる」「・・・いたす」「・・・させていただく」の意味。
이 삼일 안으로 배달해 드리겠습니다.2,3日のうちに配達させていただきます。
「걱정을 끼쳐 드리다」(ご心配をおかけする)のように、意図的でない行いを表す動詞と共に「お・・・する」の意味でも用いる。
언제나 걱정만 끼쳐 드려서 죄송합니다.いつもご心配ばかりおかけいたし、申し訳ございません。
■했으면 좋겠다/고맙겠다 (Ⅲ-ㅆ으면 좋겠다/고맙겠다) ・・・してくれるとうれしい、・・・してもらいたい [希望]
「・・・してくれたらうれしい」の意味。「했으면 하다」の形なら「・・・してくれたらと思う」の意味になる。「・・・していただきたい」、「・・・してもらいたい」もこの表現で表すことができる
집까지 배달해 주셨으면 좋겠는데요.家まで配達してくださったら、ありがたいんですが。
다음주까지 신청을 해 주셨으면 좋겠어요.来週までにご申請いただきたいですね。
도서관에서 자료를 찾아 줬으면 정말 고맙겠는데요.図書館で資料を探してくれたら、ほんとに嬉しいんですけど。
예, 부장님께 그렇게 전해 주셨으면 합니다.はい、部長にそのようにお伝えいただければと存じます。
■할래(요) (Ⅱ-ㄹ래(요)) ・・・するよ、・・・したい 할래(요)? (Ⅱ-ㄹ래(요)?) ・・・したいですか、・・・しませんか [意向法]
平叙形は「・・・したい」「・・・するよ」「うん、やるやる」という積極的な意向を示す気持ちを表す。疑問形の場合は相手の意向を尋ね、とりわけ勧誘や依頼をする場合によく用いられる。
오늘 점심 같이 먹을래요? 今日、お昼一緒に食べませんか。
그 방에 있는 책 좀 갖다 주실래요?あの部屋にある本、ちょっと持ってきてもらえますか。
방 청소는 내일 할래요. 部屋の掃除は明日します。
■할까요? (Ⅱ-ㄹ까요?) ・・・しましょうか、・・・するでしょうか [相談法]
話し手が思っていることについて聞き手に判断を仰ぐ形。
主体は話し手
・・・しましょうか・・・しようか
전철 역까지 같이 갈까요?駅まで一緒に行きましょうか。
말씀 전해 드릴까요?ご伝言をお伝えいたしましょうか。
예약은 언제로 해 드릴까요?ご予約はいつにいたしましょうか。
主体は第三者
・・・するでしょうか・・・するだろうか
그 사람도 같이 갈까?あの人も一緒にいくのかな。
내일은 비가 올까요?明日は雨が降るでしょうかね。
내일 그 친구도 올까?明日、あいつも来るかな。