×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

 

依頼・願望・勧誘
トップ ページ 
韓国語 
韓国映画 
韓国関連Link集 
Blog 
掲示板 

 

 

 

依頼・願望・勧誘

依頼

~(아/어) 줄래요の用例

「~(아/어) 줄래요?」は友達に軽く頼むときに使われる表現です。「~(아/어) 줄래요?」と「요」を取った言い方は、目下の人に、あるいはとても親しい友達間で使われます。

이거 좀 해 줄래요? これちょっとしてくれますか。
숙제 좀 봐 줄래요? 宿題ちょっと見てくれない?
시장에 좀 갔다와 줄래? 市場にちょっと言ってきてくれる?
여기 좀 있어 줄래요? ここにちょっといてくれる?

 

尊敬のこもった依頼

십시오/으십시오 (~なさってください)
세요/으세요
ものを頼む、嘆願するニュアンスの表現

目上への命令です。基本的に動詞と存在詞にのみ用いる。

사십시오. お行きください。
여십시오. お開きください。
읽으십시오. お読みください。
손님, 이쪽으로 오십시오. お客様、こちらの方へいらしてください。 
잠깐만 기다리세요. ちょっとお待ちください。
여기서 기다리십시오. ここでお待ちください。
행복하게 사세요. お幸せにお暮らしください。
안녕히 계십시오. お元気でお過ごしください。

 

勧誘

「~ㅂ시다./~읍시다.」 「~しましょう。」

聞き手に対する積極的な働きかけの意味を表します。

  1. 母音語幹ㅂ시다.
     

    단어를 많이 외웁시다. 単語を多く覚えましょう。외우다:覚える
     
  2. ㄹ語幹(脱落)ㅂ시다.
     

    창문을 엽시다. 窓をあけましょう。열다:開ける 
     
  3. 子音語幹읍시다.
     

語幹+자

語幹の後ろに「~자.」をつけると、「~しよう。」というぞんざいな表現になります。

빨리 먹자. はやく食べよう。

 

■依頼の表現

 「・・・してよいか」「・・・してよい」という許可(허가)を求める表現

해 주세요 (Ⅲ 주다) ・・・してください

죄송합니다만 여기서 잠깐 기다려 주세요.
申し訳ありませんが、こちらでしばらくお待ちください。
 

할 수 있어요? (Ⅱ-ㄹ 수 있다) ・・・してもらえますか

지금 도와 주실 수 있으세요?
今、手伝っていただけますか。
 

해 주면 안 돼요? (Ⅲ 주면 안 되다) ・・・してもらえませんか

전등 좀 갈아 주시면 안 될까요?
電球をちょっと替えていただきませんか。

해 주면 좋겠는데요 (Ⅲ 주면 좋겠다) ・・・してもらいたいですが

저기까지 같이 가 주시면 좋겠는데요.
あそこまで一緒に行ってくださればうれしいんですが。
 

해 줬으면 해요 (Ⅲ 줬으면 하다) ・・・してもらえればと思います

원고는 다음주 월요일까지 보내 주셨으면 합니다.
原稿は来週の月曜日までにお送りいただければと存じます。

 

■해 주다(Ⅲ 주다) ・・・してくれる、・・・してやる [授受]

「・・・してやる」「・・・してくれる」の意。主語を替えて「・・・してもらう」の意でも用いることができる。

제가 내일까지 연락해 드리겠습니다.
私が明日までにご連絡いたします。

(話し手が)
・・・させていただく [謙譲語]

(話し手が)
해 드리다 ・・・してさしあげる [謙譲]

(話し手が)
하겠다 ・・・する [非謙譲・非尊敬]

(聞き手や第三者が)
(저한테) 시켜 주시다 (私に)させてくださる [尊敬]

그 일은 저한테 시켜 주세요.
その仕事は私にさせてください。

 

■해 드리다 (Ⅲ 드리다) ・・・してさしあげる [謙譲の授受]

「해 주다」の謙譲形。目上の人に「・・・してさしあげる」「・・・いたす」「・・・させていただく」の意味。

이 삼일 안으로 배달해 드리겠습니다.
2,3日のうちに配達させていただきます。

「걱정을 끼쳐 드리다」(ご心配をおかけする)のように、意図的でない行いを表す動詞と共に「お・・・する」の意味でも用いる。

언제나 걱정만 끼쳐 드려서 죄송합니다.
いつもご心配ばかりおかけいたし、申し訳ございません。

 

■했으면 좋겠다/고맙겠다 (Ⅲ-ㅆ으면 좋겠다/고맙겠다)
 ・・・してくれるとうれしい、・・・してもらいたい [希望]

 「・・・してくれたらうれしい」の意味。「했으면 하다」の形なら「・・・してくれたらと思う」の意味になる。「・・・していただきたい」、「・・・してもらいたい」もこの表現で表すことができる

집까지 배달해 주셨으면 좋겠는데요.
家まで配達してくださったら、ありがたいんですが。

다음주까지 신청을 해 주셨으면 좋겠어요.
来週までにご申請いただきたいですね。

도서관에서 자료를 찾아 줬으면 정말 고맙겠는데요.
図書館で資料を探してくれたら、ほんとに嬉しいんですけど。

예, 부장님께 그렇게 전해 주셨으면 합니다.
はい、部長にそのようにお伝えいただければと存じます。

 

■할래(요) (Ⅱ-ㄹ래(요)) ・・・するよ、・・・したい
  할래(요)? (Ⅱ-ㄹ래(요)?) ・・・したいですか、・・・しませんか
  [意向法]

 平叙形は「・・・したい」「・・・するよ」「うん、やるやる」という積極的な意向を示す気持ちを表す。疑問形の場合は相手の意向を尋ね、とりわけ勧誘や依頼をする場合によく用いられる。

오늘 점심 같이 먹을래요? 今日、お昼一緒に食べませんか。

그 방에 있는 책 좀 갖다 주실래요?
あの部屋にある本、ちょっと持ってきてもらえますか。

방 청소는 내일 할래요. 部屋の掃除は明日します。

 

 

 

■할까요? (Ⅱ-ㄹ까요?)
 ・・・しましょうか、・・・するでしょうか [相談法]

 話し手が思っていることについて聞き手に判断を仰ぐ形。

主体は話し手

・・・しましょうか
・・・しようか

전철 역까지 같이 갈까요?
駅まで一緒に行きましょうか。

말씀 전해 드릴까요?
ご伝言をお伝えいたしましょうか。

예약은 언제로 해 드릴까요?
ご予約はいつにいたしましょうか。

主体は第三者

・・・するでしょうか
・・・するだろうか

그 사람도 같이 갈까?
あの人も一緒にいくのかな。

내일은 비가 올까요?
明日は雨が降るでしょうかね。

내일 그 친구도 올까?
明日、あいつも来るかな。